TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 15:17

Konteks
15:17 So the Levites appointed Heman son of Joel; one of his relatives, Asaph son of Berechiah; one of the descendants of Merari, 1  Ethan son of Kushaiah;

1 Tawarikh 17:7

Konteks

17:7 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord who commands armies 2  says: “I took you from the pasture and from your work as a shepherd 3  to make you a leader of my people Israel.

1 Tawarikh 17:24

Konteks
17:24 so 4  it may become a reality 5  and you may gain lasting fame, 6  as people say, 7  ‘The Lord who commands armies is the God of Israel.’ 8  David’s dynasty 9  will be established before you,

1 Tawarikh 21:3

Konteks
21:3 Joab replied, “May the Lord make his army 10  a hundred times larger! My master, O king, do not all of them serve my master? Why does my master want to do this? Why bring judgment on Israel?” 11 

1 Tawarikh 22:18

Konteks
22:18 He told them, 12  “The Lord your God is with you! 13  He has made you secure on every side, 14  for he handed over to me the inhabitants of the region 15  and the region 16  is subdued before the Lord and his people.

1 Tawarikh 29:6

Konteks

29:6 The leaders of the families, the leaders of the Israelite tribes, the commanders of units of a thousand and a hundred, and the supervisors of the king’s work contributed willingly.

1 Tawarikh 29:22

Konteks
29:22 They held a feast 17  before the Lord that day and celebrated. 18 

Then they designated Solomon, David’s son, as king a second time; 19  before the Lord they anointed him as ruler and Zadok as priest.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:17]  1 tn The Hebrew text adds, “their brothers.”

[17:7]  2 tn Traditionally, “Lord of hosts.”

[17:7]  3 tn Heb “and from after sheep.”

[17:24]  4 tn Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result: “so it might become a reality.”

[17:24]  5 tn Heb “so it might be established.”

[17:24]  6 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result (parallel to the previous purpose/result clause): “[so]…you might gain lasting fame.”

[17:24]  7 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[17:24]  8 tc Heb “the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts], the God of Israel, Israel’s God.” The phrases אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל (’elohey yisrael, “God of Israel”) and אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל (’elohim lÿyisrael, “Israel’s God”) are probably alternative readings that have been conflated in the text.

[17:24]  9 tn Heb “the house of David.”

[21:3]  10 tn Or “people.”

[21:3]  11 tn Heb “Why should it become guilt for Israel?” David’s decision betrays an underlying trust in his own strength rather than in divine provision. See also 1 Chr 27:23-24.

[22:18]  12 tn The words “he told them” are added in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[22:18]  13 tn In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question, “Is not the Lord your God with you?” The question anticipates the response, “Of course he is!” Thus in the translation the positive statement “The Lord your God is with you!” has been used.

[22:18]  14 tn Heb “and he gives rest to you all around.”

[22:18]  15 tn Or “earth.”

[22:18]  16 tn Or “earth.”

[29:22]  17 tn Heb “they ate and drank.”

[29:22]  18 tn Heb “with great joy.”

[29:22]  19 sn See 1 Chr 23:1, where David had previously designated Solomon as king over Israel.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.50 detik
dipersembahkan oleh YLSA